Vò đựng muối ướt thì sắp có mưa, vò đựng muối khô thì trời còn nắng
Direct English translation
If the jar holding salt is wet, it is about to rain; if the jar holding salt is dry, the sky is still sunny.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian dự báo thời tiết qua trạng thái ẩm hay khô của vò muối: muối bị ướt là không khí ẩm, sắp mưa; muối còn khô thì trời vẫn còn nắng. Dùng để nói về cách quan sát những dấu hiệu rất gần gũi trong sinh hoạt để đoán thời tiết.
English explanation
Refers to a folk way of predicting the weather by checking whether stored salt in a jar turns damp or stays dry. If it becomes wet, rain is likely near; if it remains dry, fair weather is expected to continue.